Помогите все ,кто может! Я пытаюсь перевести песню,(очень нужно, поверьте!) Но с английским я - ни в зуб ногой... Перевела автоматическим переводом, сами представьте, что получилось. Если захотите, выложу это убожество.

Ну, яи постаралась создать что-то приличное на основании изложенного. Совсем убого или ничего? Или кто решится помочь?





ОРИГИНАЛ.

Shadow Of The Moon, Shadow Of The Moon

In the shadow of the moon,

She danced in the starlight

Whispering a haunting tune

To the night...



Velvet skirts spun 'round and 'round

Fire in her stare

In the woods without a sound

No one cared...



Through the darkened fields entranced,

Music made her poor heart dance,

Thinking of a lost romance...

Long ago...



Feeling lonely, feeling sad,

She cried it the moonlight.

Driven by a world gone mad

She took fight...



"Feel no sorrow, feel no pain,

Feel no hurt, there's nothing gained...

Only love will then remain,"

She would say.



Shadow of the Moon... Shadow of the Moon...

Somewhere just beyond the mist

Spirits were seen flying

As the lightning led her way

Through the dark...



Shadow of the Moon...





МОЁ...



Тень Луны, Тень Луны

В этой звездной пыли

Я плыву как во сне,

Я пою о тебе…



Платье в танце кружит,

Лунный свет чуть дрожит

И в лесной тишине

Я сама по себе….



Я сольюсь с темнотой, с этой сказкой ночной.

Утону я в мелодии ночи,

Пусть любовь, что ушла

Вновь укроет меня золотистым таинственным светом.



Одиночества жуть вновь сдавила мне грудь,

И кричу я в мерцающем свете.

Мир сошел весь с ума, и борюсь я одна,

Но за мною пусть будет победа.



«Позабудь же про боль, позабудь про любовь,

Что лишь горе тебе приносила.

Позабудь, отпусти и всем сердцем прости…»

Это все что бы я просила.



Тень Луны… Тень Луны…

Посреди темноты

Опьяненная счастьем полёта,

Как за светом иду через ту темноту,

Вновь мечтая увидеть кого-то.

Тень Луны….