00:04 

ЛЮДИ!!! Кто-нибудь умеет переводить стихи?

Карфаген
Я белая и пушистая! А когти так... для красоты.
Помогите все ,кто может! Я пытаюсь перевести песню,(очень нужно, поверьте!) Но с английским я - ни в зуб ногой... Перевела автоматическим переводом, сами представьте, что получилось. Если захотите, выложу это убожество.
Ну, яи постаралась создать что-то приличное на основании изложенного. Совсем убого или ничего? Или кто решится помочь?


ОРИГИНАЛ.
Shadow Of The Moon, Shadow Of The Moon
In the shadow of the moon,
She danced in the starlight
Whispering a haunting tune
To the night...

Velvet skirts spun 'round and 'round
Fire in her stare
In the woods without a sound
No one cared...

Through the darkened fields entranced,
Music made her poor heart dance,
Thinking of a lost romance...
Long ago...

Feeling lonely, feeling sad,
She cried it the moonlight.
Driven by a world gone mad
She took fight...

"Feel no sorrow, feel no pain,
Feel no hurt, there's nothing gained...
Only love will then remain,"
She would say.

Shadow of the Moon... Shadow of the Moon...
Somewhere just beyond the mist
Spirits were seen flying
As the lightning led her way
Through the dark...

Shadow of the Moon...


МОЁ... :confused: :pink:

Тень Луны, Тень Луны
В этой звездной пыли
Я плыву как во сне,
Я пою о тебе…

Платье в танце кружит,
Лунный свет чуть дрожит
И в лесной тишине
Я сама по себе….

Я сольюсь с темнотой, с этой сказкой ночной.
Утону я в мелодии ночи,
Пусть любовь, что ушла
Вновь укроет меня золотистым таинственным светом.

Одиночества жуть вновь сдавила мне грудь,
И кричу я в мерцающем свете.
Мир сошел весь с ума, и борюсь я одна,
Но за мною пусть будет победа.

«Позабудь же про боль, позабудь про любовь,
Что лишь горе тебе приносила.
Позабудь, отпусти и всем сердцем прости…»
Это все что бы я просила.

Тень Луны… Тень Луны…
Посреди темноты
Опьяненная счастьем полёта,
Как за светом иду через ту темноту,
Вновь мечтая увидеть кого-то.
Тень Луны….



запись создана: 02.11.2005 в 12:39

URL
Комментарии
2005-11-02 в 12:57 

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Не убого :)
Я вечером еще внимательно почитаю...

2005-11-02 в 13:25 

Я белая и пушистая! А когти так... для красоты.
Спасибо!

URL
2005-11-02 в 21:29 

Sofias
Собиратель рисованных фиг.
Карфаген
Первые 12 строк очень и очень...
Дальше по разному: где-то хорошо. а где-то... размер и рифму Вы ведь чувствуете и сами)))))

Последнюю строку 4 куплета я бы написала как ( без связи с англ., просто ближе по размеру)"Это всё, что бы я попросила" :)

2005-11-02 в 23:07 

Я белая и пушистая! А когти так... для красоты.
Sofias Спасибо большое! Что рифма и размер гуляют я конечно чувствую, но ведь ещё к оригиналу привязать хотелось! А строчку я поменяю. Можно?
Кстати! Хотите знать как переводчик обработал последний куплет? Просто шедеврально!

Тень Луны... Тень Луны...
Где-нибудь только вне тумана
Алкоголь был замечен летящий,
Поскольку молния вела ее путь
Через темноту... Тень Луны...

"Алкоголь" меня просто убил.

URL
2005-11-02 в 23:47 

Sofias
Собиратель рисованных фиг.
Карфаген
А строчку я поменяю. Можно? Конечно))))

Алкоголь" меня просто убил.

Только алкоголь? Меня убило всё. Наповал. Это же вообще не стихи.
Мне у Вас в последнем только сочетание 2 и 4 строк как-то не очень...

И, может быть, на ты, если не сложно?

2005-11-03 в 00:03 

Я белая и пушистая! А когти так... для красоты.
Sofias
Спасибо ещё раз. И согласна на ты ;)

Естественно не стихи! Он же шарашит прямой перевод, а ты крутись как хочешь. Автомату-то пофигу.

Мне у Вас в последнем только сочетание 2 и 4 строк как-то не очень...
Это, наверное, из-за постоянной "темноты". Надо править.... Знать бы ещё как.

URL
2005-11-03 в 00:06 

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Карфаген
Минут через 5 "разрожусь" на своем дайрике - но у меня перевод несколько иной вышел...

2005-11-03 в 00:07 

Я белая и пушистая! А когти так... для красоты.
Констанция Волынская Ждю!!!!

URL
2005-11-03 в 00:21 

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Карфаген
done :nope:

2005-11-03 в 00:51 

Sofias
Собиратель рисованных фиг.
Карфаген
Отлично. Без постоянных реверансов значительно приятнее))))
Думаю, надо жертвовать соответствием тексту в пользу литературы)))))

И мне ОЧЕНЬ нравится твой фик "Русские сезоны".

2005-11-03 в 23:53 

Я белая и пушистая! А когти так... для красоты.
Спасибо!

URL
2005-11-05 в 06:01 

Привет Карфаген! У меня сменился номер аськи, вот номер. 310015105

   

Кошачья корзинка

главная